<新約聖書>
マタイによる福音書 10
十二人を選ぶ
1 イエスは十二人の弟子を呼び寄せ、汚れた霊に対する 権能 をお授けになった。汚れた霊を追い出し、あらゆる病気や患いをいやすためであった。2 十二使徒の名は次のとおりである。まずペトロと呼ばれるシモンとその兄弟アンデレ、ゼベダイの子ヤコブとその兄弟ヨハネ、3 フィリポとバルトロマイ、トマスと徴税人のマタイ、アルファイの子ヤコブとタダイ、4 熱心党のシモン、それにイエスを裏切ったイスカリオテのユダである。
十二人を派遣する
5 イエスはこの十二人を派遣するにあたり、次のように命じられた。「異邦人の道に行ってはならない。また、サマリア人の町に入ってはならない。6 むしろ、イスラエルの家の失われた羊のところへ行きなさい。7 行って、『天の国は近づいた』と宣べ伝えなさい。8 病人をいやし、死者を 生き返らせ、重い皮膚病を患っている人を清くし、悪霊を追い払いなさい。ただ で受けたのだから、ただで与えなさい。9 帯 の中に金貨も銀貨も銅貨も入れて行ってはならない。10 旅には袋も二枚の下着も、履物 も杖も持って行ってはならない。働く者が食べ物を受けるのは当然である。11 町や村に入ったら、そこで、ふさわしい人はだれかをよく調べ、旅立つ ときまで、その人のもとにとどまりなさい。12 その家に入ったら、『平和 があるように』と挨拶しなさい。13 家の人々がそれを受けるにふさわしければ、あなたがたの願う平和は彼らに与えられる。もし、ふさわしくなければ、その平和はあなたがたに返ってくる。14 あなたがたを迎え入れもせず、あなたがたの言葉に耳を傾けようともしない者がいたら、その家や町を出て行くとき、足の埃 を払い落としなさい。15 はっきり言っておく。裁き の日には、この町よりもソドムやゴモラの地の方が 軽い罰で済む。」
迫害を予告する
16「わたしはあなたがたを遣わす。それは、狼の群れに羊を送り込むようなものだ。だから、蛇のように賢く、鳩のように素直になりなさい。17 人々を警戒しなさい。あなたがたは 地方法院 に引き渡され、会堂で鞭打たれるからである。18 また、わたしのために 総督 や王の前に引き出されて、彼らや異邦人に証しをすることになる。19 引き渡されたときは、何をどう言おうかと心配してはならない。そのときには、言うべきことは 教えられる。20 実は、話すのはあなたがたではなく、あなたがたの中で語ってくださる、父の霊である。21 兄弟は兄弟を、父は子を死に追いやり、子は親に反抗して殺すだろう。22 また、わたしの名のために、あなたがたはすべての人に憎まれる。しかし、最後まで耐え忍ぶ者は救われる。23 一つの町で迫害されたときは、他の町へ逃げて行きなさい。はっきり言っておく。あなたがたがイスラエルの町を回り終わらないうちに、人の子は来る。24 弟子は師にまさるものではなく、僕は主人にまさるものではない。25 弟子は師のように、僕は主人のようになれば、それで十分である。家の主人が ベルゼブル と言われるのなら、その家族の者はもっとひどく言われることだろう。」
恐るべき者
26「人々を恐れてはならない。覆われているもので現されないものはなく、隠されているもので知られずに済むものはないからである。27 わたしが暗闇であなたがたに言うことを、明るみで言いなさい。耳打ちされたことを、屋根の上で言い広めなさい。28 体は殺しても、魂を殺すことのできない者どもを恐れるな。むしろ、魂も体も地獄で滅ぼすことのできる方を恐れなさい。29 二羽の雀が一アサリオンで売られているではないか。だが、その一羽さえ、あなたがたの父のお許しがなければ、地に落ちることはない。30 あなたがたの髪の毛までも一本残らず数えられている。31 だから、恐れるな。あなたがたは、たくさんの雀よりもはるかにまさっている。」
イエスの仲間であると言い表す
32「だから、だれでも人々の前で自分をわたしの仲間であると言い表す者は、わたしも天の父の前で、その人をわたしの仲間であると言い表す。33 しかし、人々の前でわたしを知らないと言う者は、わたしも天の父の前で、その人を知らないと言う。」
平和ではなく剣を
34「わたしが来たのは地上に平和をもたらすためだ、と思ってはならない。平和ではなく、剣をもたらす ために来たのだ。35 わたしは敵対させるために来たからである。
人をその父に、
娘を母に、
嫁をしゅうとめに。
36 こうして、自分の家族の者が敵となる。
37 わたしよりも父や母を愛する者は、わたしにふさわしくない。わたしよりも息子や娘を愛する者も、わたしにふさわしくない。38 また、自分の十字架 を担ってわたしに従わない者は、わたしにふさわしくない。39 自分の命を得ようとする者は、それを失い、わたしのために命を失う者は、かえってそれを得るのである。」
受け入れる人の報い
40「あなたがたを受け入れる人は、わたしを受け入れ、わたしを受け入れる人は、わたしを遣わされた方を受け入れるのである。41 預言者を預言者として受け入れる人は、預言者と同じ報いを受け、正しい者を正しい者として受け入れる人は、正しい者と同じ報いを受ける。42 はっきり言っておく。わたしの弟子だという理由で、この小さな者の一人に、冷たい水一杯でも飲ませてくれる人は、必ずその報いを受ける。」
注釈:文:文語訳、新改:新改訳、口:口語訳、共:共同訳、バル:バルバロ訳、フラ :フランシスコ会。NIV。
do は見出し語と同じ、という意味。nil は訳語が見当たらない場合。
十二人の弟子:2 節 十二使徒、5 節 十二人、新改、口、文 1 節 十二弟子、以下 do、共、バル、フラ do、NIV「twelve disciples、twelve apostles、twelve」
汚れた霊:新改 do、直後は「霊ども」、共 do 直後も do、文「穢(けが)れし霊」、直後は「之(これ)」、口、バル、フラ do、直後は nil、NIV「impure spirits」、直後は nil
権能:バル、新改、口、フラ、共 do、文「権威(けんゐ)」、NIV「authority」
失われた羊:バル「滅びた羊」、文「失せたる羊」、共、新改、口、フラ do、NIV「the lost sheep」
生き返らせ:バル、口「よみがえらせ」、文「甦(よみが)へらせ」、新改、共、フラ do、NIV「raise the dead」
ただ:文「價なし」、共、口、新改、フラ do、バル「無償」、NIV「freely」
帯:文 do 後の用例は「金・銀または銭」、口「財布」後の用例は文語に同じ、新改「胴巻」後の用例は「金貨や銀貨や銅貨」、共、フラ do 後の用例は「金貨も銀貨も銅貨も」、バル do 後の用例は「金銀や銅貨」、NIV「your belts」 後は「any gold or silver or copper」
履物:文「鞋(くつ)」、新改、口、バル「くつ」、フラ「履き物」、共 do、NIV「sandals」
旅立つ:文、新改、口「立ち去る」、バル「出発する」、フラ「去る」、共 do、NIV「leave」
平和:文、新改、口「平安」、フラ、共、バル do、NIV「peace」
埃:バル、新改、口「ちり」、文、フラ「塵(ちり)」、共 do、NIV「the dust」
裁き:文「審判(さばき)」、新改、口「さばき」、バル「審判(しんぱん)」、共、フラ do、NIV「judgment」
軽い罰で済む:バル「おだやかな扱いを受ける」、文「耐へ易(やす)からん」、新改「まだ罰が軽い」、口「耐えやすい」、フラ「軽い責め苦ですまされるであろう」、共 do、NIV「will be more bearable」
蛇のように賢く〜:バル「へびのようにさとくはとのように無邪気で」、文「蛇のごとく慧(さと)く、鴿(はと)のごとく素直なれ」、新改「へびのようにさとく鳩のようにすなおで」、口「へびのように賢く、はとのように素直で」、共「蛇のように賢く、鳩のように無垢で」、フラ do、NIV「as shrewd as snakes and as innocent as doves」
地方法院:文、バル、口「衆議所」、新改「議会」、共、フラ do、NIV「the local councils」
総督:文「司たち」、口「長官たち」、バル、新改、共、フラ do、NIV「governors」
教えられる:口「(その時に)授けられる」、共、新改「(その時に)示される」:新改は(そのとき)、文「さずけらる」、フラ「授けられる」、NIV「given」
ベルゼブル:バルバロ によると悪魔のかしらの意味。
平和ではなく、剣をもたらす:口「平和ではなく、つるぎを投げ込む」、新改「平和をもたらすために来たのではなく、剣をもたらす」、文「平和にあらず、反(かへ)って剣を投ぜん」、共 do、バル「平和ではなく剣(つるぎ)を持ってきた。」、フラ「平和ではなく剣(つるぎ)を投ずるため」、NIV「I did not come to bring peace,but a sword」バルバロ によると、「イエズスは平和の王であるが、その平和は欲望と不条理な愛情に反する戦いの果実である。」とある。
十字架:十字架についてはこの欄に書き切れない。こちら をご覧頂きたい。
前:マタイによる福音書 第9章 次:マタイによる福音書 第11章