<新約聖書>
マタイによる福音書 5
山上の説教を始める
1 イエスはこの群衆を見て、山に登られた。腰を下ろされると、弟子たちが近くに寄って来た。2 そこで、イエスは口を開き、教えられた。
幸い
3「心の貧しい人々は、幸いである、
天の国はその人たちのものである。
4 悲しむ人々は、幸いである、
その人たちは慰められる。
5 柔和な人々は、幸いである、
その人たちは地を受け継ぐ。
6 義に飢え渇く人々は、幸いである、
その人たちは満たされる。
7 憐れみ深い人々は、幸いである、
その人たちは憐れみを受ける。
8 心の清い人々は、幸いである、
その人たちは神を見る。
9 平和を実現する人々は、幸いである、
その人たちは神の子と呼ばれる。
10 義のために迫害される人々は、幸いである、
天の国はその人たちのものである。
11 わたしのためにののしられ、迫害され、身に覚えのないことであらゆる悪口を浴びせられるとき、あなたがたは幸いである。
12 喜びなさい。大いに喜びなさい。天には大きな報いがある。あなたがたより前の 預言者 たちも、同じように迫害されたのである。」
地の塩、世の光
13「あなたがたは 地の塩 である。だが、塩に塩気がなくなれば、その塩は何によって塩味が付けられよう。もはや、何の役にも立たず、外に投げ捨てられ、人々に踏みつけられるだけである。 14 あなたがたは世の光である。山の上にある町は、隠れることができない。 15 また、ともし火をともして升の下に置く者はいない。燭台の上に置く。そうすれば、家の中のものすべてを照らすのである。16 そのように、あなたがたの光を人々の前に輝かしなさい。人々が、あなたがたの立派な行いを見て、あなたがたの天の父をあがめるようになるためである。」
律法について
17「わたしが来たのは律法や預言者を廃止するためだ、と思ってはならない。廃止するためではなく、完成するためである。18 はっきり言っておく。すべてのことが実現し、天地が 消えうせるまで、律法の文字から一点一画も 消え去る ことはない。19 だから、これらの最も小さな 掟 を一つでも破り、そうするようにと人に教える者は、天の国で最も小さい者と呼ばれる。しかし、それを守り、そうするように教える者は、天の国で大いなる者と呼ばれる。20 言っておくが、あなたがたの 義 が律法学者やファリサイ派の人々の義にまさっていなければ、あなたがたは決して天の国に入ることができない。」
腹を立ててはならない
21「あなたがたも聞いているとおり、昔の人は『殺すな。人を殺した者は 裁き を受ける』と命じられている。22 しかし、わたしは言っておく。兄弟に腹を立てる者はだれでも裁きを受ける。兄弟に『ばか』 と言う者は、最高法院 に引き渡され、『愚か者』 と言う者は、火の地獄 に投げ込まれる。23 だから、あなたが祭壇に供え物を献げようとし、兄弟が自分に反感を持っているのをそこで思い出したなら、24 その供え物を祭壇の前に置き、まず行って兄弟と 仲直り をし、それから帰って来て、供え物を献げなさい。25 あなたを訴える人と一緒に道を行く場合、途中で早く和解しなさい。さもないと、その人はあなたを裁判官に引き渡し、裁判官は下役に引き渡し、あなたは 牢 に投げ込まれるにちがいない。26 はっきり言っておく。最後の一クァドランスを返すまで、決してそこから出ることはできない。」
姦淫してはならない
27「あなたがたも聞いているとおり、『姦淫するな』と命じられている。28 しかし、わたしは言っておく。みだらな思いで 他人の妻を見る者はだれでも、既に心の中でその女を犯したのである。29 もし、右の目が あなたをつまずかせる なら、えぐり出して 捨ててしまいなさい。体の一部がなくなっても、全身が地獄に投げ込まれない方がましである。30 もし、右の手があなたをつまずかせるなら、切り取って捨ててしまいなさい。体の一部がなくなっても、全身が地獄に落ちない方がましである。」
離縁してはならない
31「『妻を 離縁する 者は、離縁状を渡せ』と命じられている。32 しかし、わたしは言っておく。不法な結婚でもないのに 妻を離縁する者はだれでも、その女に 姦通 の罪を犯させることになる。離縁された女を妻にする者も、姦通の罪を犯すことになる。」
誓ってはならない
33「また、あなたがたも聞いているとおり、昔の人は、『偽りの誓いを立てるな。主に対して誓ったことは、必ず果たせ』と命じられている。34 しかし、わたしは言っておく。一切誓いを立ててはならない。天にかけて誓ってはならない。そこは 神の玉座 である。35 地にかけて誓ってはならない。そこは神の足台である。エルサレムにかけて誓ってはならない。そこは大王の都である。36 また、あなたの頭にかけて誓ってはならない。髪の毛一本すら、あなたは白くも黒くもできないからである。37 あなたがたは、『然り、然り』『否、否』と言いなさい。それ以上のことは、悪い者から出るのである。」
復讐してはならない
38「あなたがたも聞いているとおり、『目には目を、歯には歯を』と命じられている。39 しかし、わたしは言っておく。悪人に 手向かってはならない。だれかがあなたの右の頬を打つなら、左の頬をも向けなさい。 40 あなたを訴えて下着を取ろうとする者には、上着をも取らせなさい。41 だれかが、一ミリオン 行くように強いるなら、一緒に二ミリオン行きなさい。42 求める者には与えなさい。あなたから借りようとする者に、背を向けてはならない。」
敵を愛しなさい
43「あなたがたも聞いているとおり、『隣人を愛し、敵を憎め』と命じられている。44 しかし、わたしは言っておく。敵 を愛し、自分を 迫害する 者のために祈りなさい。45 あなたがたの天の父の子となるためである。父は悪人にも善人にも太陽を昇らせ、正しい者にも正しくない者にも雨を降らせてくださるからである。46 自分を愛してくれる人を愛したところで、あなたがたにどんな報いがあろうか。徴税人 でも、同じことをしているではないか。47 自分の兄弟にだけ挨拶したところで、どんな優れたことをしたことになろうか。異邦人でさえ、同じことをしているではないか。48 だから、あなたがたの天の父が完全であられるように、あなたがたも完全な者となりなさい。」
注釈:文:文語訳、新改:新改訳、口:口語訳、共:共同訳、バル:バルバロ訳、フラ :フランシスコ会。NIV。
do は見出し語と同じ、という意味。
3 〜 12 節まで:このあまりにも有名な節、文語 では「幸福(さいわい)なるかな、心の貧しき者」など言葉の順序が変わるのみで用語はあまり変わらない。文語でこの節を覚えた方、また新共同訳で覚えた方、また聞きかじりでこの節を聞いた方、それぞれに味わえる句が並んでいる。
預言者:文、共、バル、新改、口、フラ do、NIV「prophets」:予言者ではない。要するに神の言葉を預かった者である。イエスも預言者であるが、数々の奇跡をされたため神の子、また当時は考えも付かない、全人類平等、悪事をなした者も平等、などを訴え、救世主とされた。
地の塩:地(人の世界、大地、土地)に対する塩(パレスチナでは塩は豊富で、塩は不毛のしるし(申29:22)。一方言うまでもなく塩は生命に不可欠の物。これを考えると、人の世界に邪魔とされる物でも、結局世界に不可欠の物であれ、と言う意味か。
消えうせるまで:文「過ぎ往かぬうち」、共「消え失せ」、口「滅び行くまでは」、新改「滅びうせない限り」、バル「過ぎ行くまで」フラ「続くかぎり」、NIV「until heaven and earth disappear」
消え去る:文「廃(すた)る」、共「消えうせる」、口「すたる」、新改「すたれる」、バル「すたれず」、フラ do、NIV「disappear」
掟:文「誡命(いましめ)」、共、新改「戒(いまし)め」、口「いましめ」、バル「おきて」、フラ do、NIV「these commnds and theaches」
義:文、共、新改、口、バル、フラ do、NIV「righteousness」聖書の日本語 に、義の翻訳に関する節がある。正義などへの翻訳が考慮されたという。また、神の義を表すもので、正義を越えると言う。(聖書辞典)
裁き:口「裁判」、共、フラdo、文「審判(さばき)」、新改「さばき」、バル「さばかれる」、NIV「judgment」 手元の文献 では e が抜けている。
『ばか』:口「愚か者」、新改「『能なし』」、文「愚者(おろかもの)」、バル「<白痴>(はくち)」、共「『馬鹿』」、フラ「『ばか者』」、NIV「'Raca'」
最高法院:口「議院」、新改「最高議会」、文「衆議」、バル「衆議所」、共、フラ do、NIV「court」
『愚か者』:口、新改「ばか者」、文「痴者(しれもの)」、バル「<白痴>」、共、フラ do、NIV「You fool」
火の地獄:共、文「ゲヘナの火」、バル「火のゲヘナ」、新改「燃えるゲヘナ」、口「地獄の火」、フラ do、NIV「the fire of hell」。ゲヘナとは地獄の意味だが、エルサレムの南にあった谷で、偶像崇拝を行っていたが、のち町の不要物を焼く煙が絶え間なく立ち上り、地獄のかたどりと思われていた。バルバロ より
仲直り:バル、文「和睦(わぼく)」、口、フラ「和解」、新改、共 do、NIV「reconciled」
牢:口「獄(ごく)」、文「獄(ひとや)」、共、新改、バル、フラ do、NIV「prison」
みだらな思いで:文「色情(しきじゃう)を懐(いだ)きて」、新改、共、口「情欲(じょうよく)をいだいて」、フラ「情欲を抱いて」、バル「色情(しきじょう)をもって」、NIV「lustfully」
あなたをつまずかせる:口「罪を犯させる」、新改、共、フラ do、文「なんぢを躓(つまづ)かせば」、バル「つまずきになる」、NIV「you to stumble」.
えぐり出して:共、新改 do、口、バル「抜き出して」、文『抉(くじ)り出(いだ)して」、フラ「えぐり出し」、NIV「gouge」
体の一部がなくなっても、全身が地獄に投げ込まれない方がましである:新改「からだの一部を失っても、からだ全体ゲヘナに投げ込まれるよりは、よいからです」、口「五体の一部を失っても、全身が地獄に投げ入れられない方が、あなたにとって益である。」、文「五體(ごたい)の一つ亡(ほろ)びて、全身ゲヘナに投げ入れられぬは益なり。」、共「体の一部がなくなっても、全身がゲヘナに投げ込まれないほうがましである」、バル「全身がゲヘナに投げこまれるより、体の一部を失うほうがましである」、フラ「全身が地獄に投げ入れられるよりは、体の一部を失うほうがましである」、NIV「It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell」
離縁する:新改「離別」、バル、共、フラ do、口「出す」、文「いだす」、NIV「divorces」
不法な結婚でもないのに:バル「同棲の場合は別だが、それ以外の理由で」、新改「不貞以外の理由で」、共「淫らな行い以外の理由で」、文「淫行の故ならで」、口「不品行以外の理由で」、フラ「非合法な結婚以外の理由で」。ここで同棲、あるいは不法な結婚とは、律法あるいは自然法の妨げがある無効な結婚のこと。バルバロ より。NIV「except for sexual immorality」
姦通:文、口、新改、共「姦淫」、バル、フラ do、NIV「adultery」
神の玉座:新改「神の御座(みす)、口「神の御座(みざ)」、文「神の御座(みくら)」、共、バル、フラ do、NIV「God's throne」。以下、大王の都あたりまで、新共同訳 を含む 7 紙とも用語は変わらない。
手向かってはならない:文「抵抗(てむか)ふな」、バル「逆(さか)らってはならぬ」、新改「手向かってはいけません」、口「手向かうな」、フラ「逆らってはならない」、共 do、NIV「do not resist」
一ミリオン:口「一マイル」、文「一里」、バル「一千歩」、共、新改、フラ do、NIV「one mile」
敵:文「仇」、口、新改、共、バル、フラ do、NIV「your enemies」
迫害する:文「責むる」、口、新改、共、バル、フラ do、NIV「persecute」
徴税人:口、新改、文「取税人」、バル「税吏(ぜいり)」、共、フラ do。NIV「tax collectors」、徴税人とはローマ帝国の税金取り立て人であり、階級は低かった。(聖書辞典)
前:マタイによる福音書 第4章 次:マタイによる福音書 第6章