<新約聖書>
マルコによる福音書 16
復活する
1 安息日が終わると、マグダラのマリア、ヤコブの母マリア、サロメは、イエスに油を塗りに行くために香料を買った。 2 そして、週の初めの日の朝ごく早く、日が出るとすぐ墓に行った。 3 彼女たちは、「だれが墓の入り口からあの石を転がしてくれるでしょうか」と話し合っていた。 4 ところが、目を上げて見ると、石は既にわきへ転がしてあった。石は非常に大きかったのである。 5 墓の中に入ると、白い長い衣を着た若者が右手に座っているのが見えたので、婦人たちはひどく驚いた。 6 若者は言った。「驚くことはない。あなたがたは十字架につけられたナザレのイエスを捜しているが、あの方は復活なさって、ここにはおられない。御覧なさい。お納めした場所である。 7 さあ、行って、弟子たちとペトロに告げなさい。『あの方は、あなたがたより先にガリラヤへ行かれる。かねて言われたとおり、そこでお目にかかれる』と。」 8 婦人たちは墓を出て逃げ去った。震え上がり、正気を失っていた。そして、だれにも何も言わなかった。恐ろしかったからである。
結び 一
マグダラのマリアに現れる
9〔イエスは週の初めの日の朝早く、復活して、まずマグダラのマリアに御自身を現された。このマリアは、以前イエスに七つの悪霊を追い出していただいた婦人である。 10 マリアは、イエスと一緒にいた人々が泣き悲しんでいるところへ行って、このことを知らせた。 11 しかし彼らは、イエスが生きておられること、そしてマリアがそのイエスを見たことを聞いても、信じなかった。
二人の弟子に現れる
12 その後、彼らのうちの二人が田舎の方へ歩いて行く途中、イエスが別の姿で御自身を現された。 13 この二人も行って残りの人たちに知らせたが、彼らは二人の言うことも信じなかった。
弟子たちを派遣する
14 その後、十一人が食事をしているとき、イエスが現れ、その不信仰とかたくなな心をおとがめになった。復活されたイエスを見た人々の言うことを、信じなかったからである。 15 それから、イエスは言われた。「全世界に行って、すべての造られたものに福音を宣べ伝えなさい。 16 信じて洗礼を受ける者は救われるが、信じない者は滅びの宣告を受ける。 17 信じる者には次のようなしるしが伴う。彼らはわたしの名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。 18 手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。」
天に上げられる
19 主イエスは、弟子たちに話した後、天に上げられ、神の右の座に着かれた。 20 一方、弟子たちは出かけて行って、至るところで宣教した。主は彼らと共に働き、彼らの語る言葉が真実であることを、それに伴うしるしによってはっきりとお示しになった。〕
結び 二
〔婦人たちは、命じられたことをすべてペトロとその仲間たちに手短に伝えた。その後、イエス御自身も、東から西まで、彼らを通して、永遠の救いに関する聖なる朽ちることのない福音を広められた。アーメン。〕
注釈:文:文語訳、新改:新改訳、口:口語訳、共:共同訳、バル:バルバロ訳、フラ :フランシスコ会。NIV。
do は見出し語と同じ、という意味、nil は訳語が見当たらない場合。
マリア:新改、口、文「マリヤ」、共、フラ、バル do、NIV「Mary」
油を:口、文、バル nil、新改、共、フラ do、NIV「anoint」
墓の入り口から:口「わたしたちのために、墓の入り口から」、文「我らの為に墓の入口より」、新改「墓の入口から」、バル「墓の入口の」、フラ、共 do、NIV「from the entrance of the tomb?」
信じない者は滅びの宣告を受ける:新改「信じない者は罪に定められます」、口「不信仰の者は罪に定められる」、文「信ぜぬ者は罪に定めらるべし」、共、フラ「信じない者は罪に定められる」、バル「信じない者は滅ぼされる」、NIV「whoever does not believe will be condemned」
治る:文「癒えん」、口「いやされる」、新改「いやされます」、フラ「回復する」、バル「治す」、共 do、NIV「get well」
前:マルコによる福音書 第15章