<新約聖書>
マタイによる福音書 7
人を裁くな
1「人を裁くな。あなたがたも裁かれないようにするためである。2 あなたがたは、自分の裁く裁きで裁かれ、自分の量る秤で量り与えられる。3 あなたは、兄弟の目にある おが屑 は見えるのに、なぜ自分の目の中の 丸太 に気づかないのか。4 兄弟に向かって、『あなたの目からおが屑を取らせてください』と、どうして言えようか。自分の目に丸太があるではないか。5 偽善者よ、まず自分の目から丸太を取り除け。そうすれば、はっきり見えるようになって、兄弟の目からおが屑を取り除くことができる。6 神聖なものを犬に 与えてはならず、また、真珠を豚に投げてはならない。それを足で踏みにじり、向き直ってあなたがたにかみついてくるだろう。」
求めなさい
7「求めなさい。そうすれば、与えられる。探しなさい。そうすれば、見つかる。門をたたきなさい。そうすれば、開かれる。8 だれでも、求める者は受け、探す者は見つけ、門をたたく者には開かれる。9 あなたがたのだれが、パンを欲しがる自分の子供に、石を与えるだろうか。10 魚 を欲しがるのに、蛇 を与えるだろうか。11 このように、あなたがたは悪い者でありながらも、自分の子供には良い物を与えることを知っている。まして、あなたがたの天の父は、求める者に良い物をくださるにちがいない。12 だから、人にしてもらいたいと思うことは何でも、あなたがたも人にしなさい。これこそ 律法と預言者 である。」
狭い門
13「狭い門から 入りなさい。滅びに通じる門は広く、その道も広々として、そこから入る者が多い。14 しかし、命に通じる門はなんと狭く、その道も細いことか。それを見いだす者は少ない。」
実によって木を知る
15「偽預言者を警戒しなさい。彼らは 羊の皮を 身にまとってあなたがたのところに来るが、その内側は貪欲な狼である。16 あなたがたは、その実で彼らを見分ける。茨からぶどうが、あざみからいちじくが採れるだろうか。17 すべて良い木は良い実を結び、悪い木は悪い実を結ぶ。18 良い木が悪い実を結ぶことはなく、また、悪い木が良い実を結ぶこともできない。19 良い実を結ばない木はみな、切り倒されて火に投げ込まれる。20 このように、あなたがたはその実で彼らを見分ける。」
あなたたちのことは知らない
21「わたしに向かって、『主よ、主よ』と言う者が皆、天の国に入るわけではない。わたしの天の父の御心を行う者だけが入るのである。22 かの日には、大勢の者がわたしに、『主よ、主よ、わたしたちは御名によって預言し、御名によって悪霊を追い出し、御名によって奇跡をいろいろ行ったではありませんか』と言うであろう。23 そのとき、わたしはきっぱりとこう言おう。『あなたたちのことは全然知らない。不法を働く者ども、わたしから離れ去れ。』」
家と土台
24「そこで、わたしのこれらの言葉を聞いて行う者は皆、岩の上に 自分の家を建てた賢い人に似ている。25 雨が降り、川があふれ、風が吹いてその家を襲っても、倒れなかった。岩を土台としていたからである。26 わたしのこれらの言葉を聞くだけで行わない者は皆、砂の上に家を建てた愚かな人に似ている。27 雨が降り、川があふれ、風が吹いてその家に襲いかかると、倒れて、その倒れ方がひどかった。」28 イエスがこれらの言葉を語り終えられると、群衆はその教えに非常に驚いた。29 彼らの律法学者のようにではなく、権威ある者 として お教えになったからである。注釈:文:文語訳、新改:新改訳、口:口語訳、共:共同訳、バル:バルバロ訳、フラ :フランシスコ会。NIV。
do は見出し語と同じ、という意味。
おが屑:新改、口「ちり」、文「塵(ちり)」、バル「わらくず」、共、フラ do、NIV「sawdust」
丸太:共、新改、口、バル「梁(はり)」、文「梁木(うつばり)」、フラ do、NIV「plank」
神聖なものを犬に:「神聖なもの」とは神殿にささげて聖とされた食べ物。清く尊い教えを、それを理解できない者に教えるなと言うこと。悪用されるため。(バルバロ訳 より。) 続く「真珠を豚に」も同じ意味。
求めなさい〜:このくだりは 文語訳「求めよ、さらば與へられん。尋ねよ、さらば見出(みいだ)さん。門を叩け、さらば開かれん。」があまりにも有名。口語にするとしまらない一例。
魚、蛇:各訳の間に異同があるかと思ったが、皆同じである。(へび)などはある。
律法と預言者:とは全聖書のこと。(バルバロ訳 より。)
狭い門から〜:これも 求めなさい と同じく、文語訳「狭き門より入れ」があまりにも有名。
羊の皮を〜:後世「赤頭巾ちゃん気をつけて」や、スカイラインの広告に使われた。
岩の上に家を建てた〜:イエスが父ヨハネの元で働いていた大工である事に留意。
として:文「のごとく」、バル、新改、口、共、フラ「のように」、NIV「as」
前:マタイによる福音書 第6章 次:マタイによる福音書 第8章